Home Feed
Home
Search
Search
Add Review, Blurb, Quote
Add
Activity
Activity
Profile
Profile
Acrobat
Acrobat | Celia Dropkin
2 posts | 1 read | 1 to read
Poetry. Translated from the Yiddish by Faith Jones, Jennifer Kronovet, and Samuel Solomon. Foreword by Edward Hirsch.
Amazon Indiebound Barnes and Noble WorldCat Goodreads LibraryThing
Pick icon
100%
blurb
ThisIsAvaRose
Acrobat | Celia Dropkin
post image

These poems, written in the 1920s and 30s, feel really fresh and raw. It is nice to practice my Yiddish AND feel metal AF.

blurb
ThisIsAvaRose
Acrobat | Celia Dropkin
post image

This just got here and I'm so excited to read it! It has the Yiddish and the translation side-by-side so it is perfect for practicing the language. Yiddish has such beautiful poetry and I want to keep it alive.