Home Feed
Home
Search
Search
Add Review, Blurb, Quote
Add
Activity
Activity
Profile
Profile
Mit navn er Shylock
Mit navn er Shylock: En ny version af William Shakespeares "Købmanden i Venedig" | Howard Jacobson
1 post | 1 read
Den jødiske kunstsamler Simon Strulovich har brug for en at tale med. Hans teenagedatter Beatrice er faldet i med inderkredsen af Manchesters high society og i armene på en fodbold­spiller, der er berygtet for at have givet en nazihilsen på banen. Så da Strulovich møder Shakespeares jødiske pengeudlåner Shylock på en kirkegård, inviterer han ham med hjem. Det bliver starten på et usædvanligt venskab. Ikke langt derfra lever den rige og manipulerende Plurabelle i en boble af plastikoperationer og overdådige fester. Hun er stjerne i sin egen tv-serie, og sammen med sin trofaste ven D’Anton leger hun giftekniv med Strulovichs datter – og sætter et skålpund kød på højkant. MIT NAVN ER SHYLOCK, Howard Jacobsons version af William Shakespeares Købmanden i Venedig, forskyder tid og sted og spørger, hvad det vil sige at være far, jøde og et barmhjertigt menneske i en moderne verden.
LibraryThing
review
nekomcevil
post image
Mehso-so

While I did like the spin on the original play - MERCHANT OF VENICE - and how it works the topic of anti-semitism, my feelings about it are rather lukewarm and I would only consider rereading it if it was to read it in English.