Home Feed
Home
Search
Search
Add Review, Blurb, Quote
Add
Activity
Activity
Profile
Profile
Melville: A Novel
Melville: A Novel | Jean Giono
1 post | 1 read | 1 to read
In the fall of 1849, Herman Melville traveled to London to deliver his novel White-Jacket to his publisher. On his return to America, Melville would write Moby-Dick. Melville: A Novel imagines what happened in between: the adventurous writer fleeing London for the country, wrestling with an angel, falling in love with an Irish nationalist, and, finally, meeting the angel’s challenge—to express man’s fate by writing the novel that would become his masterpiece. Eighty years after it appeared in English, Moby-Dick was translated into French for the first time by the Provençal novelist Jean Giono and his friend Lucien Jacques. The publisher persuaded Giono to write a preface, granting him unusual latitude. The result was this literary essai, Melville: A Novel—part biography, part philosophical rumination, part romance, part unfettered fantasy. Paul Eprile’s expressive translation of this intimate homage brings the exchange full circle.
Amazon Indiebound Barnes and Noble WorldCat Goodreads LibraryThing
review
QuintusMarcus
Melville: A Novel | Jean Giono
post image
Mehso-so

Very quirky little novel that revolves around Melville's visit to London to sell his novel White Jacket. Giono was the French translator of Moby Dick, and Melville started out as a rather hybrid personal essay about Melville that turned into a novel. Lost me in the middle section, a wholly fabricated story about some Irish nationalist. Required reading for any Melville fanatic, but no reason for anyone else to even look at it.