Den danske version, TO ÅR OTTE MÅNEDER OG OTTEOGTYVE NÆTTER, er netop sendt på gaden. Forrygende fantasifuld fortælling.
Den danske version, TO ÅR OTTE MÅNEDER OG OTTEOGTYVE NÆTTER, er netop sendt på gaden. Forrygende fantasifuld fortælling.
Cécile er 17 og selvoptaget og på sommerferie ved den dampende Riviera med sin far. Her møder faderen en veninde fra fortiden - hvad der slet ikke huer henrivende Cécile. Hun lægger en plan for at skille de to ad - en plan, der får tragiske og uforudsete følger.
Ta-Nehisi Coates' National Book Award-prisbelønnede debatbog om etnicitet i USA på dansk: MELLEM VERDEN OG MIG. "Brutal og lyrisk, elegant og svidende", skrev Financial Times.
"Jeg husker stadig den morgen, da min far for første gang tog mig med hen på De Glemte Bøgers Kirkegård". En verdensklassiker fra 2001, intet mindre. Oversat til dansk fra spansk: La sombrera del viento.
3 dage efter Peter Gardos' fars død i 1998, åbnede hans mor en metalkasse, der havde været lukket i 50 år: Hans forældres hemmelige brevveksling fra dengang de var to fremmede, forhutlede kz-overlevere på rekreation i Sverige i 1945.
"Et krater på Månen er blevet opkaldt efter Sofja"
"Alexandra Fuller skriver om Afrika med stærk, kompromisløs lidenskab - ligesom Isak Dinesens kærlighed til samme kontinent, som Joan Didions til Californien, som Faulkners til Mississippi" - The New York Times. Oversat til dansk: BRYD OP FØR REGNEN KOMMER 2015.
Hvis ikke du allerede har læst historien om Vitus og Emma, så put den i tasken, når du skal på sommerferie. Den perfekte kærlighedsudfoldelse til strand/sommerhus/vandrerhjem ????
Vi glæder os sådan til at udgive denne på dansk! ??
Sonja kan ikke rigtigt finde koblingspunktet. Hverken i livet eller i bilen.