This is a beautiful collection of poems that deliver so much about what it was like in Palestine before 2023
This is a beautiful collection of poems that deliver so much about what it was like in Palestine before 2023
I couldn't get the format of the poem to save, but I love the poem that begins with this passage. This has been an amazing poetry collection.
I have a feeling I'm going to love this collection. This line is out of the introduction and it's setting things up well. It was a timely selection in our club, and I'm looking forward to it, even though it will probably break my heart. As poetry often does
The next read on my Fable book club! Join us at
https://fable.co/club/poetry-for-poets-with-heather-151683947244?referralID=gyxc...
This translated collection of a Palestinian author/poet‘s work was only available to me in fragments. Some of the imagery, many of the references, & the backdrop — or sometimes the front-facing focus — of a life surrounded by war…are things I can only loosely grasp & I no doubt missed much that was buried in subtext within her lines. But it made me feel & consider, & as I read I tried to “listen” hard.
Beautifully translated. Maya Abu Al-Hayyat‘s poems are gritty, evocative and heart-wrenching. It took some time to wade through this work as I was often hollowed out reading each poem. ⭐️⭐️⭐️+
“The hater resembles the hater and the murderer, the murderer.”
“I am therefore they point their rifles at me.” 😢 I first read this line after a shooting. It was another sucker punch.