
Random book from our home library:
📖 Fabulae Mirabiles: Fairy Tales in Latin (Hippocrene Foreign Language Studies) by Victor Barocas
Random book from our home library:
📖 Fabulae Mirabiles: Fairy Tales in Latin (Hippocrene Foreign Language Studies) by Victor Barocas
Several contemporary (2002) poets translating Horace's Odes freely. All must have some knowledge of Latin. All were born from ~1920 to ~1965. So a bunch of older classically inclined poets. Each translation is a combination of Horace's and the poet's meanings. Overall it leaves an interesting impression, and I enjoyed that. I‘ve been working through this since Jan 13, a little bit each morning.
Something I found used in California and have been paging through
This could have been a really interesting spiritual successor (at the time) to Homer, but this read more like Roman Empire propaganda than an original work.
Virgil does have *some* original ideas and portrayals of the characters and events in the overall story, but it still feels like you're better off reading the Iliad and the Odyssey.
I'm probably more interested in this book as an artifact than for its contents, which were, nonetheless, interesting.
I picked up this 1901 edition in Durham, and the beautiful inscription shows that it was held by the St. Cuthbert's Society at the university. I can't quite make out the signature, but it looks like J. D. Hall, perhaps.
It was published jointly in Dublin & London, the little bookbinder's sticker suggesting this one was printed ⬇️